東吳大學教師授課計劃表

檔案產生時間:2020/9/18 下午 12:08:24
本表如有異動,於4小時內自動更新
一、課程基本資料 Course Information
科目名稱 Course Title:
(中文)跨文化溝通
(英文)INTERCULTURAL COMMUNICATION
開課學期 Semester:109學年度第1學期
開課班級 Class:德文四
授課教師 Instructor:石斌宏 STEIN, STEPHAN
科目代碼 Course Code:BGM57901 單全學期 Semester/Year:單 分組組別 Section:
人數限制 Class Size:30 必選修別 Required/Elective:選 學分數 Credit(s):2
星期節次 Day/Session: 一78  前次異動時間 Time Last Edited:109年06月17日14時08分
德國文化學系基本能力指標 Basic Ability Index
編號
Code
指標名稱
Basic Ability Index
本科目對應之指標
Correspondent Index
達成該項基本能力之考評方式
Methods Of Evaluating This Ability
1具備德語能力–聽
Proficiency in German listening.
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
2具備德語能力–說
Proficiency in German speaking.
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》實作(含分組演練/合作等)
3具備德語能力–讀
Proficiency in German reading.
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
4具備德語能力–寫
Proficiency in German writing.
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》紙筆測驗
5具備德語能力–譯
Proficiency in German translation.
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
6具備德國人文相關知識
Knowledge of German culture and literature.
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
7具備德國社會科學相關知識
Knowledge of German social sciences.
  
8具備德國經貿相關知識
Knowledge of German economy and trade.
  
9具備跨文化認知能力
Cross-cultural cognitive competence.
》課堂討論與表現
》報告(含個人或小組、口頭或書面、專題、訪問、觀察等形式)
》作業成績
》實作(含分組演練/合作等)
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
10具備跨文化溝通能力
Cross-cultural communicative competence.
》課堂討論與表現
》語言測試(含繳交錄音檔、口試、角色扮演等)
11拓展國際視野
World vision.
》課堂討論與表現
》資料蒐集與分析
》外文閱讀
二、指定教科書及參考資料 Textbooks and Reference
(請修課同學遵守智慧財產權,不得非法影印)
●指定教科書 Required Texts
Meyer, Erin. The culture map. Decoding how people think, lead, and get things done across cultures. (International edition) 2015.


●參考書資料暨網路資源 Reference Books and Online Resources
www.erinmeyer.com

Lewis, Richard D., When cultures collide. London 2018 (4th ed.)
Livermore, David. Leading with cultural intelligence. NY 2015 (2nd ed.)

Eine Liste mit Texten zum Thema Interkulturelle Kommunikation/Interkulturelle Kompetenzen erhalten die Kursteilnehmer/-innen zu Beginn des Semesters.
三、教學目標 Objectives
課程目標為:
1。理解文化對行為的影響,
2。認識分析文化共同點和差異的架構,
3。瞭解「跨文化能力」的概念,
4。探討其在具體情況下運用。

Der Kurs bietet auf der Grundlage ausgewählter Texte eine Einführung in den Themenbereich Kultur-Kommunikation-Kompetenz mit den folgenden Schwerpunkten:
(1) Kultur: a. Begriffe und Bedeutung, b. Modelle der Analyse
(2) Kulturelle Kompetenz: a. Elemente des Konzeptes, b. Beispiele der Anwendung
The course aims at giving an introductory outline on how culture influences behavior, how similarities and differences between cultures can be conceptualized, what it means to have intercultural competence, and how this competence can be effectively used in intercultural interactions.
四、課程內容 Course Description
整體敘述 Overall Description
Grundlage des Kurses bildet die Lektüre des Buches "The culture map" (close reading!), das anhand von zahlreichen konkreten Beispielen verdeutlicht, wie kulturelle Prägungen das Verhalten von Menschen beeinflussen und in der internationalen Kooperation zu Problemen führen können. Die Autorin stellt ausserdem Strategien zur Bewältigung möglicher Krisensituationen vor, die sich zusammenfassend als "interkulturelle Kompetenz" bezeichnen lassen.
Aufgabe der Kursteilnehmerinnen wird es sein, sich mit den im Buch vorgestellten Konzepten kritisch auseinanderzusetzen und deren Verständnis durch ergänzende Texte zu vertiefen. Zahlreiche Fallbeispiele werden zeigen, wie Kulturunterschiede sich in konkreten Interaktionssituationen manifestieren und wie der kompetente Umgang mit diesen aussehen kann. Was der Begriff "Interkulturelle Kompetenz(en)" bedeutet, wird so deutlich werden.

Kurssprachen: Deutsch, Englisch, Chinesisch
●分週敘述 Weekly Schedule
週次 Wk 日期 Date 課程內容 Content 備註 Note

1

9/14 Einführung zum Thema
Vorstellung des Kursmaterials
  

2

9/21 ch. 1, Listening to the air (1)   

3

9/28 ch. 1, Listening to the air (2)   

4

10/5 ch. 2, The many faces of polite (1)
movie "Outsourced" (part 1)
  

5

10/12 ch. 2, The many faces of polite (2)   

6

10/19 ch. 3, Why versus how (1)
movie "Outsourced" (part 2)
  

7

10/26 ch. 3, Why versus how (2)   

8

11/2 ch. 4, How much respect do you want? (1)
movie "Outsourced" (part 3)
  

9

11/9 ch. 4, How much respect do you want? (2)   

10

11/16 ch. 5, Big D or little d (1)
movie "Outsourced" (part 4)
  

11

11/23 ch. 5, Big D or little d (2)   

12

11/30 ch. 6, The head or the heart (1)
movie "Outsourced" (part 5)
  

13

12/7 ch. 6, The head or the heart (2)   

14

12/14 ch. 7, The needle, not the knife (1)   

15

12/21 ch. 7, The needle, not the knife (2)   

16

12/28 ch. 8, How late is late? (1)   

17

1/4 ch. 8, How late is late? (2)   

18

1/11 Abschlussdiskussion   
五、考評及成績核算方式 Grading
配分項目 Items 次數 Times 配分比率 Percentage 配分標準說明 Grading Description
平時作業435%Workshop (Kapitel des Kursbuches, Gruppenarbeit), schriftliche Bearbeitung von Arbeitsblättern, Diskussion, Kursprotokoll
學期考135%Semesterabschlussprojekt, Abschlussklausur oder mündliche Prüfung (in Absprache mit den Kursteilnehmerinnen)
報告230%Textlektüre (導讀) "The culture map", anderes Kursmaterial vorstellen
配分比率加總 100%  
六、授課教師課業輔導時間和聯絡方式 Office Hours And Contact Info
●課業輔導時間 Office Hour
montags 17-19
dienstags, 10-12
●聯絡方式 Contact Info
研究室地點 Office:Q 210 EMAIL:ifdskdaf@gmail.com
聯絡電話 Tel:ext. 6586 其他 Others:
七、教學助理聯絡方式 TA’s Contact Info
教學助理姓名 Name 連絡電話 Tel EMAIL 其他 Others
八、建議先修課程 Suggested Prerequisite Course
Deutsch DaF B2
Englisch B2
九、課程其他要求 Other Requirements
十、學校教材上網及教師個人網址 University’s Web Portal And Teacher's Website
學校教材上網網址 University’s Teaching Material Portal:
東吳大學Moodle數位平台:http://isee.scu.edu.tw
教師個人網址 Teacher's Website:
其他 Others:
十一、計畫表公布後異動說明 Changes Made After Posting Syllabus